【週一學英文】英翻中真的要一中一台啊... 今天大概是近來最叫台灣人心情沈重的星期一了。所以我們的週一英文課,就來笑一笑吧!聽說這是真實的台灣 Gap 廣告: 英文:Designed for cool, dry workouts. 中文:為舒適幹爽運動體驗而設計。 梗:簡體中文的「干」變成正體中文可以是「乾」也可以是「幹」。 轉自 VR-Zone 中文台灣 GAP 門市的中文程度讓人憂慮。。。。 Tags: 3 comments 24 likes 0 shares Share this: Ambrose@London 惡鬼的倫敦大冒險 About author http://ambroselondon.blogspot.co.uk/ 來自臺灣的惡鬼Ambrose在倫敦閣樓的大冒險 15758 followers 14989 likes "http://ambroselondon.blogspot.com/" View all posts